Tuesday, January 11, 2011

Job 1:8

וַיֹּאמֶר יְהוָה אֶל הַשָּׂטָן הֲשַׂמְתָּ לִבְּךָ עַל עַבְדִּי אִיּוֹב  כִּי אֵין כָּמֹהוּ בָּאָרֶץ אִישׁ תָּם וְיָשָׁר יְרֵא אֱלֹהִים וְסָר מֵרָע

8 Then the LORD said to Satan, “Have you considered my servant Job? There is no one on earth like him; he is blameless and upright, a man who fears God and shuns evil.”

The Masorah Parva note for יְרֵא אֱלֹהִים is worth noting, although this particular kind of note is not as valuable for exegesis as other notes. It says that the phrase who fears God occurs four times (Mm 3450: Gen 22:12; Job 1:8; 2:3 and Eccl. 7:18), and that this is one of four zugnayin or  "pairs." Kelley-Mynatt-Crawford (The Masorah of BHS) has a good introduction to these kinds of notes (chapter 4, and pp. 102-103). Here the reference (Mm 3561) points out that all three times who feared / fears God occurs, the verb יְרֵא is accented with merka and the name of God אֱלֹהִים is accented with tipha. It has been argued that such notes show the great care the Masoretes took with the text.

God's judgment of Job doesn't have to meet anybody's criteria except God's. God says Job was upright. A sinner, yes, but upright. Guilty of being born sinful, yes -- but also innocent before God because Job trusted God for all his blessings and for his salvation, as well. The ancient believers like Job and Adam didn't land in some celestial waiting room after they died until Christ's resurrection set them free from the bonds of sin and death. They trusted in God, and that trust was the channel for God's own righteousness. It was the gift of faith.

"He fears God and shuns evil." The whole life of the believer is there. To fear God is to have the inner love and respect for God that is faith. To shun evil is to live out that faith in one's life. Job did both. He believed, and he let his light shine.

No comments:

Post a Comment