הֵן־אַתֶּם מֵאַיִן וּפָעָלְכֶם מֵאָפַע תּוֹעֵבָה יִבְחַר בָּכֶם׃
24 See, you are nothing, and your work is nothing; an abomination will choose you.
הֵן־אַתֶּם מֵאַיִן See, you are nothing, Don't confuse אַיִן "nothing" for עַיִן "eye." The preposition מִן usually expresses an idea of separation, "from." Pieper suggests taking it in a partitive sense.
וּפָעָלְכֶם מֵאָפַע and your work is nothing; אָפַע "nothing" or "worthless" occurs only here; a hapax legomenon Mp note would have been useful had it been written. The word seems to be related to פעה in 42:14, "gape, groan."
תּוֹעֵבָה יִבְחַר בָּכֶם an abomination will choose you. A תּוֹעֵבָה is an "abomination," anything unclean or repugnant. It's a word used for child sacrifice and forbidden foods. Here, such a repulsive person who is called "an abomination" by true believers is the only one who will want the idol and choose (qal imperfect בחר) it.
This verse ends with an open petuah (פ) paragraph mark and closes the thought of "put up of shut up" (41:21-24).
If a timid child walked into a dark basement and said in a singsong voice, “Mr. Gho—ost? Come out, come out, wherever you are,” we might expect him to be frightened. But God isn’t afraid at all. He’s kicking over all the idols, statues, and false gods ever worshiped. They are worthless.
Think of how God feels about idols. Imagine a daddy who came home from work one day and found his son playing with a toy train. “How do you like the train I bought you?” asks the dad. “You didn’t buy me choo-choo,” says the child, who then adds, “Choo-choo is my daddy now.” Couldn’t we predict every one of the dad’s responses? “Did the choo-choo marry your mother? Did the choo-choo go to work this morning? Will the choo-choo help you with your homework? Will the toy choo-choo take you to school tomorrow?” It all just silliness; a childish thing, fit for a child. But real people have really done this, rejecting God and bowing down to scrimshaw and masonry. So God comes striding in to kick over all the pottery people dare to pray to.
No comments:
Post a Comment