אֲשֶׁר הֶחֱזַקְתִּיךָ מִקְצוֹת הָאָרֶץ וּמֵאֲצִילֶיהָ קְרָאתִיךָ וָאֹמַר לְךָ עַבְדִּי־אַתָּה בְּחַרְתִּיךָ וְלֹא מְאַסְתִּיךָ׃
9 You whom I have sustained from the ends of the earth, and from its farthest corners I called you. I said to you: "You are my servant, I have chosen you and not rejected you."
אֲשֶׁר הֶחֱזַקְתִּיךָ מִקְצוֹת הָאָרֶץ You whom I have sustained from the ends of the earth, הֶחֱזַקְתִּיךָ hifil perfect 1 sg with 2 m sg suffix; the subject, verb and object are all present in this one word. אֲשֶׁר often pinch-hits for כְּאֲשֶׁר, "because," but the thought of the previous verse, "You whom..." could still be intended.
וּמֵאֲצִילֶיהָ קְרָאתִיךָ and from its farthest corners I called you. The feminine ending on מֵאֲצִילֶיהָ "her farthest corners" reflects the feminine gender of הָאָרֶץ. The word אָצִיל means "edge, extreme part," and even "corner." Here it is parallel to "ends of the earth." Here again we find subject, verb and object in the same word, קְרָאתִיךָ. The Mp note says that the form וּמֵאֲצִילֶיהָ occurs only here.
וָאֹמַר לְךָ עַבְדִּי־אַתָּה I said to you: "You are my servant, A "servant" is not necessarily lowly; just subordinate. A cabinet member in a government is a servant. Some servants don't know what's going on in their master's house, like Eglon's men hopelessly knocking on his bathroom door (Judges 3:24). But we have been told God's complete plan. It is our privilege to call ourselves God's servants and to also pray for God's servants (Neh. 1:6).
Another Mp notes points out that אַתָּה occurs 26 times (mismarked "27 times" in the BHS text but correctly as "26 times" in the Isaiah fascicle) accented milʻel (מִלְעֵיל), which in this case means that the accent falls on the earlier syllable (the penult). This is a challenging note to prove since the form occurs 661 times and the patah quite often becomes qames due to pause, but the twenty-six are Gen. 3:19; 22:12; 29:15; 32:18; 49:3; Exod 33:3; Jg 12:5; 1 Sam 17:33; 20:8; 30:13; 2 Sam 15:2; 15:19; 1 Kg 1:42; 1 Chr 28:3; 2 Chr 14:10; Ezr 9:15; Psalm 2:7; 25:7; 40:18; 70:6; 76:8; Isaiah 41:9; 44:21; Jer 2:27; 17:17; and Hos 2:25 (students of the Hebrew accents should remember that the dehi is always prepositive and does not necessarily stand on the accented syllable). Many of these references are mismarked "27 times," especially in the poetic books, and the BHS fascicles are sometimes not marked the same as the full BHS text. Isaiah 44:21 is mismarked "24 times" in the full BHS but not in the Isaiah fascicle.
בְּחַרְתִּיךָ וְלֹא מְאַסְתִּיךָ I have chosen you and not rejected you." Here in the great word בְּחַרְתִּיךָ, "I have chosen you" (qal perfect from בָּחַר), we find God's eternal grace, God's election. This thought runs throughout this verse like a messenger tearing through a city with the best news imaginable. Isaiah closes the thought with a blissful negative, "and not rejected you" (qal perfect, מׇאַס "reject"). See verse 8 for the Mp note on בְּחַרְתִּיךָ.
No comments:
Post a Comment